НачалоСтатьиДискографияАльбомыКнигиХронологияТабулатурыФото альбомСсылкиDownloads
Кода (1982)
Coda
Все будет круто
Бедный Том
Я не могу тебя покинуть, детка
Прогулка Уолтера
Озоновая крошка
Дарлин
Монтре для Бонзо (инструментал)
Колорит
Что же, что же мне делать
Блюз путешествия реки

UK charts position: No.4 - 7 weeks on chart
US charts position: No.6 - 9 weeks on chart

Альбом "Coda" вышел 19 ноября 1982 года - через два года после смерти барабанщика группы Джона Бонэма и официальном заявлении о распаде Led Zeppelin. Пластинка, собрана Джимми Пейджем из ранее не издававшегося материала. Вошедшая в альбом песня "Wearing And Tearing" была готова еще в 1979-м году и очень нравилась Пейджу - он даже хотел выпустить ее на миньоне перед музыкальным фестивалем того же года в Нэбуорте, Англия. Данью памяти и уважения Джону Бонэму явилась перемикшированная Пейджем концертная запись барабанного соло, сделанная в Монтре в 1969-м, - "Bonzo's Montreux". В качестве автора этой композиции значится "John Bonham Drum Orchestra".

Всё будет круто
(Би Би Кинг - Дж. Бити)
Смотра, моя крошка едет в вагоне -
Спорим, моя крошка возвращается домой?
Когда-нибудь она вернется ко мне,
И у нас будет прекрасная семья.

Все будет круто -
Да, круто!
Да, все будет круто!
Bay, моя детка, мы будем друг друга любить
До гробовой доски!

Сладкая, сладкая, такая сладкая -
Ты не знаешь, что со мной делаешь -
Знаешь, ты мое единственное желание.
У меня от тебя душа полыхает.

Все будет круто -
Да, круто!
Да, все будет круто!
Детка, мы будем друг друга любить
До гробовой доски!

Сладкая, сладкая, такая сладкая -
Дай я тебе скажу: ты не знаешь, что со мной делаешь -
У меня от тебя вся душа полыхает.
Женщина, знаешь, ты мое единственное желание.

Все будет круто -
Да, круто!
Все будет круто, да!
Все будет… до гробовой доски!
Бедный Том
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Это история бедного Тома,
Который работал на лесосплаве:
Он приносил домой мясо, и жена готовила ему ужин,
Но ему не хватало сил, чтобы есть.

Бедный Том, седьмой сын в семье - знал всегда что почем.

Ничего нельзя было скрыть от Тома,
Совсем ничего нельзя было скрыть от Тома…

Тридцать лет работал,
Познал все надежды и страхи,
Мечтая о дне,
Когда он сможет повернуться и сказать:

"Бедный Том, кончены дела - теперь ты можешь погреться под
                                            солнцем полудня!"

Ничего нельзя было скрыть от Тома,
Ничего нельзя было скрыть от Тома…

Его жену звали Элли Мэй -
Она была горазда на много проделок:
Когда Том уезжал из города,
Она задирала подол то и дело.

Бедный Том, седьмой сын в семье - знал всегда что почем.

Ничего нельзя было скрыть от Тома,
Ничего нельзя было скрыть от Тома…

И вот в один прекрасный день
Люди пришли к Элли Мэй,
Но Том взял в руки ружье
И положил конец всей этой беготне.

Бедный Том, седьмой сын в семье - тебе придется умереть за то,
                                              что ты сотворил.

Все годы твоей работы пошли коту под хвост.
Что ты можешь сказать, чтоб на душе полегчало?

А как же насчет внука, которого ты собирался качать на колене
И учить его железнодорожной песне?

Ничего нельзя было скрыть от Тома,
Ничего нельзя было скрыть от Тома,
Ничего нельзя было скрыть от Тома,
Совсем ничего нельзя было скрыть от Тома-

Поезд мчится…
Поезд мчится…
Я не могу оставить тебя, детка (Coda)
(Вилли Диксон)
Я не могу покинуть тебя, детка,
Но, женщина, мне придется на время подвинуть тебя…
Я не могу тебя покинуть, детка,
Но, видно, мне придется на время подвинуть в сторону тебя…
Ты принесла горе в мой счастливый дом,
Ты заставила меня забыть о моем единственном ребенке…

Ты вселила в меня надежду,
А затем ты опустила меня так сильно…
Ты вселила в меня надежду,
А затем ты опустила меня, опустила меня,
                                  опустила меня так сильно…
Неужели ты не понимаешь, сладкая детка?
Женщина, я не знаю… я не знаю, что мне делать теперь.

Женщина, я не могу покинуть тебя, детка,
Но мне придется на время подвинуть тебя…
Прогулка Уолтера
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)
О… это так странно - стоять у двери…
О… пытаясь взять себя в руки, но ничего не выходит…
О… рыдая от боли вновь и вновь…
О… каждый день все повторяется снова…

Я приближаюсь к тебе…
Я приближаюсь…

Каждое разбитое сердце - из золота
Для руки, что торгует твоими мечтами.

О… сколько еще ждать, или уже слишком поздно?
О… иногда мне так плохо, что боль - почти что спасенье…

Ты знаешь, как это тяжело -
Я говорю - это так тяжело…
Ты знаешь, что это правда;
Я говорю - это так тяжело…
Ты знаешь, как это тяжело;
Ты знаешь, что это правда…

Каждая пролитая слеза точит твое сердце.
Когда ты слышишь последний звонок,
                               время ли смотреть в свои карты?
И назвать старший козырь у тебя на руках?
Сумеешь ли ты войти? Какая теперь разница…

Погубленной любви
Трудно спрятаться при свете сердца.
Каждый день сомнений
Она роняла слезы, как воду.

Ты знаешь, что это правда…
Ты знаешь, что это правда…
О да!

Я приближаюсь к тебе…
Я приближаюсь…
Каждая пролитая слеза остужала радостную улыбку.
Когда ты слышишь последний звонок, время ли смотреть в свои карты?
Сможешь ли ты вынести бремя своей любви? Сможешь ли ты войти?
                                        Какая теперь разница?

Какая теперь разница?
Какая теперь разница?

О да!
Каждая пролитая слеза…
Какая теперь разница?
Какая теперь разница?
О да! О да!
О да!
Озоновая крошка
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Я слышу, как ты стучишься в мои двери -
Но я не берег для тебя то, что ты хочешь, детка…
Звони в мой звонок сколько хочешь -
Ты уже опоздала, моя радость.

О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь… моя собственная…

Не трать попусту мое время -
Я устал от всего, что ты вытворяешь.


















Нет толку стоять н ждать чего-то -
Это очередь, ты стоишь в очереди…

Н я говорю: о, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная…

Я мог бы стоять у текучей воды,
Но я знаю только,
Что я прождал бы там миллионы лет
И так бы и остался стоять, где стоял…
Я мог бы плакать в темноте и плыть по течению,
Потратить всю мою жизнь на ожиданье -
Но ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь,
                               ты же слышала, что я сказал -

А я сказал: о, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
Моя настоящая собственная любовь… моя… моя собственная…

О, это моя любовь -
О, моя настоящая собственная любовь…
О, это моя любовь -
О, моя настоящая собственная любовь…
Я сказал: это моя любовь -
О, моя настоящая собственная любовь…
Дарлин
(Дж. Бонэм - Дж. П. Джонс - Дж. Пэйдж - Р. Плант)
О да,
Дарлин, о, Дарлин, о, Дарлин,
О да!
Дарлин, о-о, Дарлин, о-о, Дарлин,
О, давай, крошка, валяй!

Когда я увидел тебя на танцульках в этом обтягивающем платье
Я понял, что у тебя все в порядке, и я хочу - так давай!

Дарлин, о, детка, детка Дарлин,
О, будь моей крошкой, Дарлин,
О, давай, детка - будь моей милой.

Дарлин, у-у-у, Дарлин! Хэй! Хэй! Дарлин, о, о!
Вернись и будь моей милой маленькой девочкой.
Когда я вижу тебя на улице, у меня колотится сердце.
Когда я вижу тебя со всеми этими парнями, мне становится плохо.

И мне наплевать, что люди говорят,
И мне наплевать, что люди делают -
Милая крошка, я хочу, чтобы ты стала моей.
Кроме тебя мне ничего не нужно: ты!
Детка! Детка! Когда ты идешь по двору,
Все только и говорят, что о тебе:
"О! Маленькая! Ты сводишь меня с ума!"
Пожалуй, я все же рискну!

О, детка, у меня есть машина -
Я увезу тебя далеко.
Я увезу тебя куда захочешь -
Танцевать буги-вуги-вуги - это классно!

Я докажу тебе это, Дарлин!
Я собираюсь сделать тебя моей, девочка!
Я покажу тебе буги, Дарлин,
Ты улетишь на небо,

Потому что я люблю Дарлин!
Я люблю ее, да, люблю.
Я копил деньги,
Я работал ночью и днем -
Теперь я готов отдать их все тебе!

О! Но я люблю Дарлин!
Да, я люблю ее, да, люблю!
Я же работал,
Работал каждый день,
Я так долго ехал, спешил к тебе.

И я люблю тебя, Дарлин!
Да, я люблю тебя, я люблю,
У меня есть розовая гвоздика и маленький грузовичок -
Все это для тебя, моя крошка!
О, я люблю тебя!

О да!

Ходу!


Ходу, ходу, ходу, ходу!
Монтре для Бонзо
(Дж. Бонэм)
Инструментал
Колорит
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Это начинается с шепота,
Но кончается громом,
И взрывается у тебя внутри.
Сдерживай себя,
Дождись, пока будешь готов -
Каждая секунда имеет значенье сейчас.
Распахни широко двери,
Не говори ни слова -
Все, что ты хочешь делать -

Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь…

Чувствуешь ли ты себя так же, как тогда,
Чувствуешь ли ты себя так же, как тогда,
Но ты не знаешь, что делать…
Нет времени на размышления…
Нет времени на размышленье -
Не стой на месте.
Говорят, что ты в печали,
Ну что же, я знаю лекарство -
Это именно то, что ты должен сделать, да -

Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь…

Теперь послушай:
Ты говоришь, что у тебя болит все тело?
Я знаю, что это так.
Мурашки ползут у тебя по коже.
Да, ну ты и дурак,
Смешной дурак,
Глупый как школьник.

И если ты попросишь леченья -
Кто даст тебе леченье,
Если ты отказался от лекарства?

Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь…

Вернись в деревню,
Да, вернись в деревню -
Это тебе поможет.
А ты все пытаешься договориться -
Перестань даже и думать договориться
С тем, кто ползет по твоему следу!
Это твой старый приятель -
Это твой старый приятель -
И ты знаешь, что у него есть для тебя в запасе…

Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь…

Все пляшешь? Все пляшешь? Все пляшешь?
О, леченье!
Леченье!
Леченье!
Что же, что же мне делать
(Дж. Бонэм - Дж. П. Джонс - Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Хочу рассказать тебе о девочке, которую я люблю.
Боже, какая она хорошенькая!
Только о ней я н мечтал -
Может быть, в один прекрасный день она будет только моей.
Я хочу объяснить ей, как я ее люблю.
Я весь дрожу, когда она прикасается ко мне.
Я должен сказать ей, что люблю по-настоящему только ее.

У меня есть женщина, я пляшу дни напролет.
У меня есть женщина, но она мне не будет верна.
У меня есть женщина, н я постоянно пьян.
Я сказал, у меня есть женщина, но она мне не будет верна.

Воскресным утром, когда мы идем в церковь,
Я вижу толпящийся народ
И говорю себе: "Они пришли помолиться Господу
Вместе с моей маленькой девочкой, которая так хороша собой".
Вечером, когда солнце заходит,
Встречаются все, кто влюблены.
Я гуляю по городу, ищу повсюду
Мою девочку с угла двух улиц.

У меня есть женщина, я пляшу дни напролет.
У меня есть женщина, но она мне не будет верна.
У меня есть женщина, и я постоянно пьян.
Я сказал, у меня есть женщина, но она мне не будет верна.

В барах, где люди играют на гитарах,
Пьют, поют и вспоминают былое,
Моя маленькая любовь работает в ночную смену,
И к ней постоянно пристают.
Видно, мне только что и остается,
Как собрать свои вещички и отправиться в путь.
Слишком уж тревожно у меня на душе
От того, что мне приходится делить с другими то, что я считал моим -
Пусть она остается там, где звенят гитары.

У меня есть женщина, я пляшу дни напролет.
У меня есть женщина, но она мне не будет верна.
У меня есть женщина, и я постоянно пьян.
Я сказал, у меня есть женщина, но оиа мне не будет верна.

(Что же, что же мне делать?)

Я сказал: она мне не будет верна.

(Что же, что же мне сказать?)

Что же, что же мне делать?
У меня есть женщина, но оиа мне не будет верна.
Боже, услышь меня:
У меня есть женщина, но она мне не будет верна.
Блюз путешествия берегом реки
(Джонсон - Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Спросил сладкую мамочку:
"Позволишь мне стать твоей деткой?"
Она мне в ответ: "Только держи это в тайне,
                                  а не то тебе несдобровать!"

Я узнаю мою крошку, если увижу ее в темноте…
Я узнаю мою спутницу, если увижу ее в темноте…

Я отправился в Росдейл, взял ее с собой;
Заброшенный бочарный склад, что на речном берегу…
"Я узнаю мою детку. Боже, - сказал я, -
                                даже если буду в стельку пьян,
Я узнаю мою мамочку. Боже - у нее коричневая кожица,
                                    но она - не спелая слива".

Если увидишь мою детку, скажи ей - пусть поспешит домой.
Нет любви в моем сердце с тех пор, как моя крошка ушла.
Если увидишь мою детку, скажи ей - пусть поспешит домой.
Я не в своем уме. Боже, с тех пор, как моя спутница пропала…

Хэй, она клялась, что будет моей спутницей…
Послушай, она моя спутница…
Я знаю, что ты - моя; она - моя спутница…
Ей только шестнадцать, но она - моя спутница.

Я поехал в Росдейл, взял ее с собой…
Пусть только попробуют меня задеть, брат - я им задам перцу!
Если увидишь мою детку, расскажи ей, до чего я дошел.
Нет любви в моем сердце. Боже, ты знаешь, с каких пор…

(говорит): Почему ты не приходишь ко мне на кухню?

Она - девушка с добрым сердцем;
Что ни час затевает зло…
Она - девушка с добрым сердцем;
Что ни час затевает зло…

Выдави мой лимон, пока сок не побежит между ног…
Дави на него посильней, чтобы я свалился с кровати!
Выдави мой лимон, пока сок не побежит между ног…

(говорит): Догадалась, о чем это я?

Так, как только ты умеешь давить его, детка -
Я уж точно свалюсь с кровати на пол…
Она - моя верная спутница.
Она - девушка с верным сердцем.
Я хочу взять ее с собой.
У нее все передние зубы золотые.
Она снесло мое тело в ломбард, сдала мою душу в залог.
Она - моя сладкая коричневая сливочка…


Copyright 2001 Amiddio Web Studio. All Rights Reserved.
top
Hosted by uCoz