|
Всего полчаса оставалось до выступления в Madison Square Garden, которое завершало американское турне Led Zeppelin, во время которого на концертах собралось больше народа, чем на концертах какой-либо другой группы, включая Beatles, Stones и Grand Funk.
Мы ожидали увидеть Роберта Планта уставшим. Но он лихо выбежал в фойе фешенебельного Drake Hotel и выглядел вполне бодро. Он только выбежал за новым усилком и совсем не собирался задерживаться в холле. Тем не менее, он с улыбкой взглянул на глупого вида парня, который побежал за ним, крича "Джимми, Джимми!"
- Я не он, - засмеялся Роберт, войдя в лифт. Тип упер ногой дверь лифта и спросил:
- А кто? Как тебя зовут? Мне есть, что тебе сказать, - он сунул Роберту конверт. Последний закрыл дверь и сказал мне: "Таких как этот, полно везде. Наверное, мне надо быть с ними более вежливым." Поднявшись в свой номер на пятнадцатом этаже, Плант уселся в кресло, вертя в руках усилок во время разговора. Через некоторое время в комнату вошел Джон Пол Джонс, обнаженный по пояс и с феном в руках. Он извинился передо мной за свой вид, и заметил в углу стерео, поинтересовался, откуда у Планта приемник. Прищурив глаза, Роберт объявил, что позвонил Джерри Гринбергу (Jerry Greenberg) из Atlantic, и ему сразу прислали радио. Джери - главный вице президент и генеральный менеджер, и уж кто-кто, а он знает, как все провернуть быстро. А Otis Rush, любимая радиостанция Планта, находится совсем рядом.
Это психологически воздействует на меня, - говорит Плант о выступлении в Нью-Йорке, - несмотря на то, что в Чикаго мы играли перед 18 000 зрителями, удачное выступление в Нью-Йорке намного более важно. Это чистая психология, ведь фактически публика в Нью-Йорке не отличается от людей в других местах. Последнее выступление в Madison Square Garden было великолепным. Так же я нервничал только один раз - перед выступлением в Albert Hall в Лондоне. Я действительно волнуюсь перед концертами в Лондоне. Я всегда считал Лондон основным центром. Но вообще сейчас мне нет разницы, где играть. Ведь везде встречаешь разные личности. Плант считает, что на сцене он такой же, как и вне ее. "Я бы не сказал, что во время концерта я другой хотя бы потому, что не пытаюсь таковым быть. То есть, если бы и посторался, у меня бы вышло. Вот так. (смеется) Но большинство - то меня не знает, так что приходится выглядеть чуть ярче. Я смеюся, так что вы понимаете, а чем я. Я к этому не отнашусь серьезно."
Последние четыре с половиной года Zeppelin во все турне ездят в одиночку, так как во первых, у них достаточно материала, а во вторых, они считают не справедливым, чтобы выступали другие группы перед людьми, которые пришли на концерт Led Zeppelin. Роберт говорит, что их шоу длятся по три с половиной часа, укоротить их не получается. После концерта у ребят будет месяц отдыха, затем они приступят к новым записям. Кроме того, у группы будут записи концертов в Madison Square Garden, а также пленки с других выступлений (в том числе и в Токио). До сих пор до этих материалов просто не доходили руки, ведь в этом году у группы был очень плотный график. Во время турне у Роберта даже не было времени писать. "Вернусь домой, и у меня будет время. Честно говоря, единственное, что мне хочется после выступлений - это расслабиться и смотреть телевизор. Это наше турне достаточно изнурительное, но мне удалось записать пару стихов, но, конечно, это далеко не тексты песен, нет."
Иногда мы слушаем наброски песен, которые находятся в процессе написания, и кто-то обязательно говорит: "Черт, у нас ведь нет текста." Первое что приходит на ум - лирика в стиле "Black Dog", строчки типа "I've got to roll, can't stand still" или "watching the ladies honey drip". Не думаю, что для того, чтобы писать о женской влаге, нужен талант. Это я подхватил из блюзов, группы The Raunch, которую много слушал.
Текст "Stairway To Heaven" я придумал сразу целиком. Но даже когда есть готовый текст, трудно его сразу переложить на музыку. Мне нужно время, чтобы проиграть все в голове. Так что когда кто говорит что у нас, черт, нет текста, я ухожу, и могу вернуться только через неделю, как с "Over The Hills And Far Away" или "The Crunge". Например, текст "Black Country" мы пели с Бонзо по дороге в студию. И когда мы туда пришли, она приняла окончательный вид. "The Rain Song" была результатом некого озарения, сошедшего на меня. Утром я сразу же записал стихи. Если бы я сделал это через день, не думаю, что песня удалась бы.
Раньше Led Zeppelin избегали прессу. Но в этом турне они нанели крупную публицистическую фирму и абсолютно не против пообщаться с журналистами. "После стольких лет молчания мы должны были дать понять прессе, что согласны говорить с ними и не будем выбрасывать их из окон. Мы знаем, что и как делали. Мы можем оглянуться назад на все наши платиновые и золотые диски и фантастические выступления, но пришло время всем постичь и понять то, что знаем мы. А старая добрая Англия, все это время им приходилось мириться с таким положением дел. Конечно, многие там понимали, что мы не кучка отшельников и психов, которые ни с кем не хотят общаться, просто после выступления не оставалось сил ни на что. Теперь они узнают, кто мы есть на самом деле. Мы обязательно встретимся с журналистами, как сделали это здесь в США."
Zeppelin не только становятся более доступнами, они осваивают новую для себя территорию - кино. Каждая секунда триуфального последнего выступления тура была записана на камеру.
Перед Madison Square Garden царило обычное оживление, люди спрашивали лишний билетик, полицейские поставили несколько заслонов, предупреждая пришедших покрепче держать в руках заветные билеты.
Перевод: Аркадия Авакова
Led Zeppelin Electric Magic.
|